早春同制糕

料峭风消暖意归,阶前新草冒青微。
窗明几净迎宾客,笑语先随脚步飞。
案上鲜奶油似雪,盘间果脯映霞辉。
你筛粉面我调糊,巧手同将甜意堆。
烤箱初鸣香渐起,糖霜轻撒细如霏。
蛋糕膨起千层软,情谊融成一味肥。
美食初成同举箸,欢声漫过竹帘帷。
早春最是欣然事,共制甜糕暖心扉。

Making Cakes Together in Early Spring

The chilly wind fades, warmth returns at last,
New grass peeks green by the steps, soft and fast.
Windows shine bright, tables neat, welcoming guests with cheer,
Laughter flies ahead, chasing footsteps drawing near.
Fresh cream on the table like snow pure and white,
Fruit preserves on plates glow with sunset light.
You sift the flour, I stir the batter smooth and fine,
Skilled hands together pile sweetness, line upon line.
The oven hums first, fragrance spreads slow and mild,
Icing dusted lightly, like mist soft and wild.
The cake rises fluffy, layers soft as cloud on high,
Friendship melts into flavor, rich beneath the sky.
When the treat is done, we lift chopsticks with glee,
Joyful voices drift past bamboo curtains, free.
In early spring, the merriest thing to embrace—
Making sweet cakes together, warming hearts with grace.

分类: